主页
BBS
小说教程
网文素材
文笔描写
大纲细讲
世界背景
角色物品
浏览梳理
常用网址
登录
注册
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
本版
首页
勋章
设置
我的收藏
|
浏览历史
退出
腾讯QQ
微信登录
主页
›
情节故事
›
剧情套路
›
查看内容
搜索
搜索
[架构]
小说中之语言
©
0 人收藏
|
显示全部楼层
同学习、共进步
仅供交流学习
1. 经常会在小说中看到“众人倒”,“汗”,“吐”等网络常用语。这些来源于日本动漫的夸张动作,更适合在视觉类媒体?采用。不分场合地乱用,只能起到相反的作用,干扰了情节发展,破坏了小说的氛围。
2. 为了达到搞笑的目的,小说中经常会花大篇幅描写一些主角与朋友“幽默”的对话,双方没大没小,互相拆台。好像情意融融,实际不知所云,拿肉麻当有趣。
3. 除了角色之间的对白以外,为了增加效果有些作者甚至赤膊上阵。在小说中加入作者与主角对话,例如悄悄说主角坏话,威胁主角,并被主角打伤住院等等,与情节没一点关系。每读到此必然想起了那种现在还叫“相声”的节目。“相声是一门语言的艺术,讲究说学逗唱。一个人说的是单口相声,两个人说的是对口相声……”
4. 俺一看到这「呀」「吧」,顿时就浑身起鸡皮疙瘩。尤其是这些东西以平均每段出现两次的频率闪现时,俺就不得不拒绝继续阅读。只要再加上几个「空吧哇」「红豆泥」之类的,学习日本人的小说本身没什么错误,小日本玩这套比俺们早,但是,千万别搞成画虎不成反类犬了。翻译尚且如此,原创何必剩搬呢。
5. 漫画式的夸张。惊得下巴脱臼,看见美女鼻血狂喷,这在现实中也并非没有,但毕竟少之又少,如果大量出现,显然很假。至于听到一句话马上倒地,或者一只乌鸦飞过,这些漫画中常见的手法,也拿到小说中,只显得不伦不类。
上一篇:
高手
下一篇:
朋友
收藏
意见建议
回复
成功就是日复一日那一点点小小努力的积累
不念过往 不畏将来,风雨兼程,勇往直前,加油共勉之!
靓仔美女
未来属于你们
羽顺
返回顶部